ฟังเพลง, เนื้อเพลง, แปลเพลง Maps – Maroon 5

เพลงซิงเกิ้ลใหม่จาก Maroon 5 ชื่อเพลง Maps อยู่ในอัลบั้ม V ถูกปล่อยให้ได้ฟังกันเมื่อวันที่ 16 มิถุนายน พ.ศ.2557 (June 16, 2014) โดยเพลงนี้ทั้งวงร่วมกันแต่งขึ้นมา ไม่ว่าจะเป็น Adam Levine, Ammar Malik, Ryan Tedder, Benny Blanco และ Noel Zancanella (ref. http://en.wikipedia.org/wiki/Maps_(Maroon_5_song))

ซึ่งตัวมิวสิควีดีโอ เป็นการเล่าเรื่องแบบย้อนกลับ (ผล -> เหตุ) แสดงให้เห็นว่า Levine ร้อนใจถามหาอาการบาดเจ็บของแฟนสาวของเขา (Tereza) แต่ก็ต้องพบว่า Tereza เสียชีวิตแล้ว มันก็เป็นผลมาจากที่ Tereza ไปพบว่า Levine กำลังกอดจูบกับสาวอื่นในงานปาร์ตี้ เพราะดื่มเหล้าเมามายกัน แล้ว Tereza ก็หุนหันออกจากงานปาร์ตี้ไป ก่อนที่จะโดนผู้ชายริมถนนเกาะแกะ จึงปัดป่ายก่อนที่จะข้ามถนนโดยไม่ได้ทันสังเกตุรถยนต์ที่ขับมาด้วยความเร็ว ก่อนที่จะโดนชนอย่างเต็มแรง ซึ่งตัวเนื้อเรื่องภายในมิวสิควีดีโอนี้ ได้รับแรงบันดาลใจมาจากภาพยนตร์เรื่อง Memento

สำหรับตัวเนื้อเพลง นั้นมีความหมายค่อนข้างเศร้า พูดถึงคนที่อยู่ ที่ยังคงทำใจลำบาก ยังคงคิดถึงแฟนที่จากไปอยู่ไม่สร่างซา หลับก็ยังได้ยินเสียง ตื่นก็ยังเห็นภาพ … เส้นทางแห่งความฝัน ที่เคยวาดฝัน วางแผนกันเอาไว้ มันพังทลายไปหมด แล้วจะให้ฉันเดินต่อไปยังไง แผนที่อันไหนที่จะนำทางให้ฉันไปพบ ไปเจอเธอได้ ฉันจะไป ฉันจะออกตามหาไปทุกหนทุกแห่ง

Continue reading “ฟังเพลง, เนื้อเพลง, แปลเพลง Maps – Maroon 5”

ฟังเพลง,เนื้อเพลง,แปลเพลง Blurred Lines – Robin Thicke ft. T.I., Pharrell

Robin Thicke - Blurred Lines ft. T.I., Pharrell

MV ด้านบนเป็นเวอร์ชั่น เซ็นเซอร์แล้ว ถ้าอยากดูแบบ unrated คลิกเบาๆตรงนี้เลย

หลังจากที่โพสก่อนได้แปลเพลง ที่ Weird Al ร้องแปลงเพลงนี้ในเพลงชื่อ Word Crimes ไปแล้ว ก็เลยคิดว่า ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้วจับเพลง Blurred Lines นี้มาดูเนื้อหา เนื้อร้อง เนื้อเพลง แล้วแปลเพลงนี้มันให้มีความหมายเป็นภาษาไทยซะเลย … เพลง Blurred Lines นี้ ถูกปล่อยออกมาให้ได้ฟังกันตั้งแต่ปี 2013 (ref. http://en.wikipedia.org/wiki/Blurred_Lines) ในอัลบั้มชื่อเดียวกับเพลงเลยนั่นคือ Blurred Lines โดยได้นักร้องมาช่วยแจม Featuring ก็คือ Pharrell Williams กับ T.I. (Clifford Joseph Harris, Jr.)

โดย Robin Thicke เคยบอกถึงความเป็นมาของเพลงนี้ไว้ว่า

“Pharrell and I were in the studio and […] I was like, ‘Damn, we should make something like that [“Got to Give It Up“], something with that groove.’ Then he started playing a little something and we literally wrote the song in about half an hour and recorded it. He and I would go back and forth where I’d sing a line and he’d be like, ‘Hey, hey, hey!’ We started acting like we were two old men on a porch hollering at girls like, ‘Hey, where you going, girl? Come over here!'” (ref. http://www.gq.com/blogs/the-feed/2013/05/robin-thicke-interview-blurred-lines-music-video-collaborating-with-2-chainz-and-kendrick-lamar-mercy.html)

แปลเป็นไทยง่ายๆ ว่า

พาร์เรล กับผม นั่งอยู่ในสตูฯ แล้วผมก็มีความคิดขึ้นมาว่า “เชี่ยเอ๊ย.. เราควรจะทำอะไรบางอย่างคล้ายๆกับเพลง Got To Give It Up แต่ให้มันดูไหลลื่นมากกว่านั้นหน่อย จากนั้นพาร์เรล ก็เริ่มเล่นโน้ตเพลง แล้วเราก็เขียนเนื้อเพลงออกมาภายในครึ่งชั่วโมง จากนั้นก็ลองบันทึกเสียงกันเลย … จากนั้น พาร์เรล และฉัน ก็กลับไปในช่วงต้นของเพลง ที่เราร้องว่า “เฮ้ เฮ้ เฮ้” เราอยากทำให้มันดูเหมือนกับว่า เราเป็นตาเฒ่าหื่นกาม 2 คนที่ยืนแซวสาวๆ อยู่หน้าตึก ว่า “เฮ้ จะไปไหนหรือจ๊ะน้องสาว มากับพี่มั้ยจ๊ะ” อะไรประมาณนี้

เอาล่ะ อารัมภบทกันมาพอสมควรแล้ว ไปดูเนื้อร้อง เนื้อเพลง Blurred Lines ในภาษาอังกฤษ แล้วก็การแปลเพลง Blurred Lines ให้เป็นภาษาไทย จากการตีความของผมเอง กันครับ

Continue reading “ฟังเพลง,เนื้อเพลง,แปลเพลง Blurred Lines – Robin Thicke ft. T.I., Pharrell”

ฟังเพลง,เนื้อเพลง,แปลเพลง “Weird Al” Yankovic – Word Crimes

"Weird Al" Yankovic - Word Crimes

เจ้าพ่อเพลงล้อเลียน Alfred Mathew Yankovic หรือที่รู้จักกันในนาม “Weird Al” (อ่านว่า เวียร์ด-อัล หรือ เหวียด-อัล) ศิลปินมากความสามารถชาวอเมริกัน ที่ร้องเพลงล้อเลียนเพลงคนนู้นคนนี้ ไปทั่ว มาครั้งนี้ เขาได้ร้องเพลงล้อเลียนเพลง “Blurred Lines” ของ Robin Thicke โดยแปลงเพลงใหม่เป็นเพลงชื่อ “Word Crimes” เพลงนี้อยู่ในอัลบั้ม Mandatory Fun อัลบั้มที่ 14 ของเขานั่นเอง..

เพลงนี้ มันน่าสนใจที่ว่า เนื้อเพลงมันกวนๆดี แล้วก็อุดมไปด้วย ศัพท์สแลง แล้วก็ความรู้ทาง English Grammar เยอะแยะเลย.. ยกตัวอย่างเช่น less ใช้กับนามนับไม่ได้ เช่น ของเหลว หรือเงิน แต่ few ใช้กับนามนับได้ เป็นต้น

Continue reading “ฟังเพลง,เนื้อเพลง,แปลเพลง “Weird Al” Yankovic – Word Crimes”

ฟังเพลง,เนื้อเพลง,แปลเพลง City Of Angels ของ THIRTY SECONDS TO MARS

THIRTY SECONDS TO MARS - City Of Angels

ไหนๆ เพลงนี้ City of Angels ของวง Thirty Seconds To Mars ก็เป็นประเด็นขึ้นมาแล้ว ก็เลยจับมาดูเนื้อหา เนื้อร้อง เนื้อเพลง เพื่อจะลองแปลเพลงนี้ จากภาษาอังกฤษ ให้กลายเป็นความหมายภาษาไทยดูเลย

ใน YouTube ของเพลงนี้ THIRTY SECONDS TO MARS – City Of Angels (Lyric Video) JARED LETO บอกว่า

A Message from JARED LETO:

Someone once said…”Work is the bridge between dreams and reality”. So just be warned: if you have big dreams be ready for a ton of work.

So there we were. Deadline city. Once again. A lyric video was needed. We were way past deadline and without any real options in sight. We were getting desperate. Having just finished Do Or Die and already shooting / editing City Of Angels there wasn’t much time to get one in order. Esp one worthy to share with you all. So I said F*ck it, grabbed my camera, went up to the hills of Hollywood and shot. We came back with this. Its mostly one take, a couple cut aways. But very simple overall and sometimes that’s for the best.

This footage will definitely be a part of the short film for City Of Angels. So, its a taste of things to come.

We got really lucky with some incredibly gorgeous light and maybe some magic from an Owl that kept us company during shooting. If u look close you can even see him fly right by me.

Really nice to be able to share such a beautiful sunset with you all.
Stay tuned for the short film coming soon…

THIRTY SECONDS TO MARS วงร็อคจากอเมริกา ที่พิสูจน์ตัวเองจากคำสบประมาทว่า วงดังเพราะนักร้องเป็นดารา Hollywood จากเวลาที่ผ่านมา พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าพวกเขาเป็นคนดนตรีที่สมบูรณ์แบบ ด้วยฝีมือของตนเอง ในแบบตนเอง

เพลงนี้ เนื้อหาพูดให้กำลังใจคนจากทั่วทุกสารทิศ ที่เดินทางมาแสวงหาความฝัน ความสำเร็จตามหัวเมืองใหญ่ (เมืองแห่งนางฟ้า หรือเทวดา) แล้วอาจจะหลงทาง จ่อมจมลงไปในแสงสี ความศิวิไลซ์ จนหาทางก้าวตามความฝันของตัวเองไม่ได้สักที เพลงนี้ไม่ได้พูดตรงๆ ว่าทำยังไงถึงจะก้าวต่อไปได้ แต่แค่บอกว่า “เรามีแค่หนึ่งชีวิต มีความรัก ฉะนั้นจงมีชีวิตอยู่ต่อไป” อย่าท้อแท้ ท้อถอย แม้ว่ามันจะยากแค่ไหนก็ตาม เส้นทางแห่งความหวัง ความฝัน สายนั้น เราจะต้องสร้างมันขึ้นมาให้ได้ จากแรงปรารถนาภายในตัวเราเอง ….. และจาก MV ที่มีนักแสดงฮอลิวู้ดมากมายหลายคนมาแสดงทรรศนะ ว่าก่อนเขาจะประสบความสำเร็จ เขาผ่านอุปสรรคมาแค่ไหน มันยากจริงๆ ที่จะฝ่าฟันออกมายืนในจุดนั้นๆ ได้ ดังนั้น เราทุกคนที่มีความฝัน ก็จงอย่าละทิ้งความฝันของตัวเองไปซะก่อนล่ะ..

Continue reading “ฟังเพลง,เนื้อเพลง,แปลเพลง City Of Angels ของ THIRTY SECONDS TO MARS”

ฟังเพลง,เนื้อเพลง,แปลเพลง ชีวิตยังคงสวยงาม – Bodyslam

ชีวิตยังคงสวยงาม ≠ bodyslam

Bodyslam ปล่อยซิงเกิ้ลเพลงที่ 3 ในอัลบั้ม “ดัม-มะ-ชา-ติ (dharmajāti)” ในเพลงที่ชื่อว่า “ชีวิตยังคงสวยงาม” ท่ามกลางเสียงวิพากย์วิจารณ์ว่ามีท่วงทำนองดนตรีไปละม้ายคล้ายกับเพลงของวง “Thirty Seconds To Mars” ในเพลง “City of Angels” ผมจะไม่วิจารณ์ซ้ำในจุดเหล่านี้ละกัน ข้ามไปดูเนื้อร้อง เนื้อเพลง “ชีวิตยังคงสวยงาม” กันเลยดีกว่า โดย Bodyslam ก็ยังคงภาพของ Bodyslam อยู่ก็คือ เป็นศิลปินวงร็อค ที่ร้องเพลงร็อค พร้อมสอดแทรกแง่คิด ปรัชญา การให้กำลังใจ ความหวัง แรงบันดาลใจทุกอย่าง หลอมรวมผ่านบทเพลง และดนตรี … อ้อ ผมก็พยายามจะแปลเพลงนี้ให้กลายเป็นภาษาอังกฤษอีกด้วยนะ ลองดูกัน

Continue reading “ฟังเพลง,เนื้อเพลง,แปลเพลง ชีวิตยังคงสวยงาม – Bodyslam”

เนื้อเพลง/แปลเพลง ความลับของความรัก Ost.ความลับนางมารร้าย

ความลับนางมารร้าย

เพราะผู้หญิง… มีความลับมากกว่าที่คิด
แล้วอยากรู้ไหม ว่าที่พวกเธอต้องมีความลับเพราะอะไร??

หนังค่าย M39 นี่พลาดไม่ได้จริงๆ ติดตามกันมาหลายปีละ ไล่ไปตั้งแต่ คุณนายโฮ, วาเลนไทน์สวีทตี้, สคส.สวีทตี้, สุดเขตเสลดเป็ด, 32 ธันวา ไม่ใช่แค่หนังตามกระแสเอามันส์ทั่วไป แต่สอดแทรกแง่คิด ปรัชญา และคำถามฝังไว้ในเรื่องมากมาย ….. ทีนี้ พอได้ข่าวว่า ค่ายนี้จะมีหนังใหม่อีก เลยไม่พลาด ขอดูซะหน่อย ปรากฎว่า “โดนว่ะ” 555 หนังใหม่เรื่องนี้ชื่อเรื่อง “ความลับนางมารร้าย”

บุษบา นางมารร้ายตัวแม่ ใช้จริตหญิงเกี่ยว เหนือสมุทร หนุ่มหล่อดีกรีนักธุรกิจอนาคตไกลไปครองแต่หลังจากโดนเพื่อนร่วมแก๊งค์บลัฟ ว่าปกติเป็นคนใช้ผู้ชายแล้วทิ้ง ทำให้บุษบา รู้สึกเสียฟอร์มจึงต้องตัดใจทิ้งเหนือสมุทรไป (ทั้งที่เป็นผู้ชายคนแรกที่ขอเธอแต่งงาน) กว่าที่ “บุษบา” จะคิดได้ว่านี่คือความผิดพลาดที่สุดในชีวิต ก็ต้องเจอกับ 3 สาวนางมารร้ายตัวลูก ป่า คิม จิ ที่กำลังรุมจีบเหนือสมุทรอยู่  ทั้งสองฝ่ายต่างงัดจริตมารยาหญิงออกมาใช้อย่างสุดๆ แต่สุดท้าย “บุษบา” นางมารร้ายตัวแม่ จะสามารถใช้จริตมารยาหญิงขั้นเทพ เอาเหนือสมุทรกลับมาได้หรือไม่ มาติดตามความลับของผู้หญิงที่ผู้ชายไม่ค่อยรู้กัน ใน “ความลับนางมารร้าย” 24 ก.ค. 2557 ในโรงภาพยนตร์แน่นอน!!!! (ที่มา: http://www.m39studios.com/portfolio/ความลับนางมารร้าย/)

แล้วอีกอย่าง เรื่องนี้ ได้นางเอกสุดน่ารัก ขวัญใจข้าพเจ้า นั่นก็คือ น้องมิน พีชญา มาแสดงนำคู่กับพระเอก อาเล็ก ธีรเดช … เอาล่ะ ไม่พูดพล่ามทำเพลงมากมาย มาดูเนื้อร้อง เนื้อเพลง นี้พร้อมทั้งความพยายามในการแปลบทเพลงนี้ให้กลายเป็น ภาษาอังกฤษ กันดู เพลงนี้ชื่อว่า “ความลับของความรัก” เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ (Original Sound Track) เรื่อง “ความลับนางมารร้าย” โดยได้นักร้องสุดสวย เสียงคุณภาพ ชื่อ “ลิเดีย” มาร้องครับ ^_^

Continue reading “เนื้อเพลง/แปลเพลง ความลับของความรัก Ost.ความลับนางมารร้าย”

แปลเพลง กลืน – Season Five

Season Five - กลืน

เนื้อเพลง กลืน – Season Five / แปลเพลง กลืน – Season Five (ภาษาอังกฤษ)

Season Five – กลืน
คำร้อง/ทำนอง เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ

เนื้อเพลง กลืน – Season Five แปลเพลง กลืน – Season Five
หัวใจ รู้ดีว่าไม่อาจฝืน
แม้ว่าต้องกล้ำกลืน
ต้องฝืนใจ แต่ก็ยอมให้เธอทำร้าย
รู้ตัว ว่ามันเป็นเรื่องที่น่าอาย
บอกเธอกี่ครั้งว่าจะไป แต่ก็ทำไม่ได้ซักทีปฏิเสธใจตัวเองไม่เก่ง
ปฏิเสธใจตัวเองไม่ได้
ก็ต้องยอมรับ ต้องยอมกลืน
คำบอกลาที่เคยพูดไว้

ปฏิเสธใจตัวเองไม่เก่ง
ปฏิเสธใจตัวเองทำไม่ไหว
แค่เธอพูดจาดีดีให้กัน
ก็เพียงเท่านั้น ก็ยอมจะกลืน
กลืนน้ำลายตัวเอง

หัวใจ ถ้ามันทำได้แบบนั้น แบบที่พูดไป
ทำได้จริง มันก็คงไม่เหนื่อยใจ
หัวใจ ฉันมันต้องเริ่มที่ตรงไหน
ที่จะไม่ต้องลืม ลืมว่าตัวเอง พูดอะไรไป

ปฏิเสธใจตัวเองไม่เก่ง
ปฏิเสธใจตัวเองไม่ได้
ก็ต้องยอมรับ ต้องยอมกลืน
คำบอกลาที่เคยพูดไว้

ปฏิเสธใจตัวเองไม่เก่ง
ปฏิเสธใจตัวเองทำไม่ไหว
แค่เธอพูดจาดีดีให้กัน
ก็เพียงเท่านั้น ก็ยอมจะกลืน
กลืนน้ำลายตัวเอง

ปฏิเสธใจตัวเองไม่เก่ง
ปฏิเสธใจตัวเองไม่ได้
ก็ต้องยอมรับ ต้องยอมกลืน
คำบอกลาที่เคยพูดไว้

ปฏิเสธใจตัวเองไม่เก่ง
ปฏิเสธใจตัวเองทำไม่ไหว
แค่เธอพูดจาดีดีให้กัน
ก็เพียงเท่านั้น ก็ยอมจะกลืน
กลืนน้ำลายตัวเอง

I know that can not be forced.
Although need to suppress
Reluctance to allow her to hurt me
Realizes that it is embarrassing.
Told her many times to leave but I can notI could not deny myself so good
Could not deny myself
I have to admit to swallow my word.
Say goodbye as ever spoken.

I could not deny myself so good
I do not deny yourself.
She only talks good to me
That’s enough, got me to swallow.
Go back on one’s word

If I can do that as talking to.
Indeed, it would not be disheartened.
My heart, where must it start on?
Not to forget, to forget myself what I said

I could not deny myself so good
Could not deny myself
I have to admit to swallow my word.
Say goodbye as ever spoken.

I could not deny myself so good
I do not deny yourself.
She only talks good to me
That’s enough, got me to swallow.
Go back on one’s word

I could not deny myself so good
Could not deny myself
I have to admit to swallow my word.
Say goodbye as ever spoken.

I could not deny myself so good
I do not deny yourself.
She only talks good to me
That’s enough, got me to swallow.
Go back on one’s word

ขอบคุณคลิปมิวสิควีดีโอจาก http://www.youtube.com/watch?v=gbah9C01fes

ขอบคุณเนื้อร้องจาก http://music.gmember.com/กลืน-Season-Five/Song-1306541801

Season Five - กลืน
Season Five – กลืน