Good กับ Well ใช้ต่างกันอย่างไร

http://www.brainlesstales.com/images/2013/Nov/good-vs-well.jpg
http://www.brainlesstales.com/images/2013/Nov/good-vs-well.jpg

จำได้ว่า โพสก่อนๆ เคยแปลเพลง “Weird Al” Yankovic – Word Crimes แล้วมีช่วงนึง พูดถึงคำว่า Good ใช้ต่างกัน Well นะ.. ทั้งที่ 2 คำนี้ ต่างก็แปลว่า ดี ทั้งคู่ ก็เลยเป็นคำถามขึ้นในหัว ตามสไตล์คนขี้สงสัย และอยากรู้ เลยหาข้อมูลเพิ่มเติมดูก็พบว่ามันใช้ต่างความหมายกันนะ โดยมีหลักการง่ายๆ ดังนี้

หลักการใช้ Good และ Well

 

Good ใช้ขยายนาม แต่ Well ใช้ขยายกริยา

“Good” ส่วนมากจะทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์ (Adjective) ใช้ขยายคำนาม จำง่ายๆ ไว้ว่า อะไรก็ตามที่เป็น รูป (Look), รส (Taste), กลิ่น (Smell), เสียง (Sound) และสัมผัส (Feel) ให้ใช้กับ “Good”

สำหรับ “Well” ส่วนมากจะทำหน้าที่เป็นคำกริยาวิเศษณ์ (Adverb) ใช้ขยายกริยา ดังตัวอย่างต่อไปนี้

You did a good job. (คุณทำงานที่ดี) โดยคำว่า “good” เป็นคุณศัพท์ ทำหน้าที่ขยายคำนามคือ job หมายถึงเป็นหน้าที่การงานหรือตำแหน่งที่ดี

You did the job well. (คุณทำงานได้ดี) โดยคำว่า “well” เป็นคำกริยาวิเศษณ์ ทำหน้าที่ขยายคำกริยาคือ did หมายถึงทำงานหรือผลงานได้ดี

 

ถ้าเป็นเรื่องสุขภาพร่างกาย ให้ใช้ Well

I don’t feel well today. (วันนี้ฉันรู้สึก (สุขภาพ) ไม่ดีเลย)

You don’t look well. (คุณดู (อาการ) ไม่ดีนะ)

You look sick, are you ok? I don’t feel well. (ดูเหมือนคุณไม่สบาย คุณเป็นอะไรรึเปล่า. ฉันรู้สึกอาการไม่ดีเลย)

 

ถ้าเป็นเรื่องสภาพจิตใจ ให้ใช้ Good

I don’t feel good today. (วันนี้ฉันรู้สึก (อารมณ์) ไม่ดีเลย)

How are you? I don’t feel good. (สวัสดี เป็นอย่างไรบ้าง. ฉันรู้สึกอารมณ์ไม่ดีเลย)

 

ขอบคุณข้อมูลความรู้จาก Good VS Well ใช้อย่างไรให้ถูกต้อง – MyFirstBrain.Com

Leave a Reply